번역: 프레슬리, 엘비스. (당신이 공평하다고) 난 상관 없어 베이비.
번역: 프레슬리, 엘비스. 베이비 난 상관 없어 (당신이 공평하다고).
번역: 홀리, 버디. 당신은 정말 공평하다고 (베이비 난 상관 없어).
번역: 미첼, 조니. 당신은 내가 신경 안 써 그러니 스퀘어 애기야.
번역: 여왕. 당신은 정말 공평하다고 (베이비 난 상관 없어).
번역: 광장 한. 그들은 회사 소개 상관 없어.
't like crazy music. You don't like rockin' bands. You just wanna go to a movie show, And sit there holdin' hands. You're so square. Baby, I don't care
You don't like crazy things You don't like rockin' baby You just wanna go to the movie show Sit there holdin' hands You're so square (baby I don't care
: You're so square-baby You're so square . . . Oh, you don't like greasy diners You don't like sleazy bands You just want to go To a movie show And sit
to come home You don't have to say you love me Just be close at hand You don't have to stay forever I will understand Believe me, believe me I can't
looks bright ahead, Don't be cruel to a heart that's true. I don't want no other love, Baby it's just you I'm thinking of. Don't stop thinking of me
: I can't stop loving you So I've made up my mind To live in memory Of such an old lonesome time I can't stop wanting you It's useless to say So I'll
: Wise men say only fools rush in but I can't help falling in love with you Shall I stay would it be a sin If I can't help falling in love with you
: I got some hard times Some punks up on the subway It's a long way to go to get to leicester square A hard line Someone you gotta cross The one
don't like crazy music. You don't like rockin' bands. You just wanna go to a movie show, And sit there holdin' hands. You're so square. Baby, I don't