in an unfeeling ocean, the girl at the end of the pier D em7 c g d em7 c g Girl at the end of the pier girl at the end of the pier /pre
mer On sait pourquoi on avance Quand on cherche Quand on cherche l'amour Effacer les frontieres On sait pourquoi on avance Quand on cherche Quand on
fou Et mentir lorsqu'on avoue Puis un matin s'etonner De devoir recommencer On peut tout essayer Et se bruler les ailes A force de tomber On oublie l'essentiel On
Alors on se raccroche Alors on se raccroche Alors on s'habitue Comme on s'habitue a tout Et puis on continue Comme on va jusqu'au bout Et puis on continue
Hard enough to be yourself Too much work to be somebody else It's too much work and a lot of make up my dear For that angry man standing on the pier
amor te perdiste, y no arriesgaste a volar y te asustas de mi emocion y me dejas en la calle a morir no hay frontera, en esta historia on the road ni
번역: 파커, 그레이엄. 부두에 소녀.
번역: 파커, 그레이엄. 부두 그레이엄 파커 온 여자.
번역: 나타샤 세인트 - 피어. 사랑을 찾는 경우.
번역: 나타샤 세인트 - 피어. 우리 모두 한 번 해볼까.
번역: 나타샤 세인트 - 피어. 그런 다음에 개최.
perdu Alors on se raccroche Alors on se raccroche Alors on s'habitue Comme on s'habitue a tout Et puis on continue Comme on va jusqu'au bout Et puis on
fou Et mentir lorsqu'on avoue Puis un matin s'etonner De devoir recommencer On peut tout essayer Et se bra»ler les ailes A force de tomber On oublie l'essentiel On
mer On sait pourquoi on avance Quand on cherche Quand on cherche l'amour Effacer les frontia?res On sait pourquoi on avance Quand on cherche Quand on
on se raccroche Alors on se raccroche Alors on s'habitue Comme on s'habitue a tout Et puis on continue Comme on va jusqu'au bout Et puis on continue