(PIANO) WHOOAOO Sometime I feel Like a motherless Child Sometimes I feel Like a motherless child And sometimes I feel Like a motherless child A long...
Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child A long way from home A
[Sometimes I feel... like a motherless child] (Yo yo guzzlin forties, let's get it on fella, no doubt) The wiley Wu-Tang comes back, Iron Man strikes
Every last blind pulled when I walk down the street. The only sound I hear is my tired heartbeat. Sometimes I feel just like a motherless child. This
Arranged by Travers/Okun) Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a Motherless Child Sometimes I feel like a Motherless Child Sometimes I feel like a Motherless Child A long way from home A long
If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm. If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm. Well, I'm a motherless child; I don't know right
Sometimes I feel like a motherless child. Sometimes I feel like I?m almost gone. Sometimes I feel like I don?t have a friend. I?m a long way from home
you word happiness could bring I learned to always do the best I can You taught me to be true and I never ran Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Long way from my home Sometimes
Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child A long way from home A long
번역: 에디 아놀드. 가끔은 부모 어린이 같은 느낌.
번역: 에릭 클랩튼. 부모없는 아이.
번역: Depeche 모드. 부모없는 아이.
번역: 프레슬리, 엘비스. 가끔은 부모 어린이 같은 느낌.
번역: Ghostface Killah. 부모없는 아이.
번역: Hootie \u0026amp; 복어. CD에없는 어머니가 어린이 보너스 트랙.
번역: Hootie \u0026amp; 복어. 부모없는 아이.