Mary, did you know That your baby boy will one day walk on water? Did you know That your baby boy will save our sons and daughters? Did you know That
Mary was an only child Nobody held her, nobody smiled She was born in a trailer, wretched and poor And she shone like a gem in a five and dime store
She looked like a corpse on my front porch Clutching the spawn of her latest divorce, saying Let's get the baby high Oh little pig, little pig, let me
Mary was an only child, Nobody held her, nobody smiled. She was born in a trailer, wretched and poor, And she shone like a gem in a five and dime store
번역: 아트 가펑클. 메리는 전용 어렸을때.
번역: 죽은 Milkmen. 아기가 높은하자.
번역: Roussos, Demis. 메리는 전용 어렸을때.
번역: 홀 그리고 폭탄. 뭔가가 내 아기 잘못된 경우.
번역: 호세 마리아 나폴레옹. 그 아이.
번역: 마리 미리엄. 새는 어린이.
번역: 77s. 메리와 아기 엘비스.
Comme un enfant,aux yeux de lumiere, Qui voit passer,au loin les oiseaux, Comme l'oiseau bleu,survolant la terre, Voit comme le monde,le monde est beau
Une robe de maman retouchee Voila mes dix-huit ans Alors il ne fallait rien gaspiller Bon pour la mere, bon pour l'enfant Quand j'ai quitte ma chambre
Seul il joue au jardin Il est insouciant Ce n'est qu'un enfant Il s'elance en courant Referme la main La mouche est dedans Il joue il rit La mouche est
: Mary was an only child, Nobody held her, nobody smiled. She was born in a trailer, wretched and poor, And she shone like a gem in a five and dime store