learn to control it Life is short but it takes it's sweet time getting started Far out, far out like satellites Far out, far out like satellites Far out, far out like satellites
Here comes the flood The war not far behind I've got my satellites aligned My allegiance pledged My blood is shed My enemies inside my head I'll lead
Through the eyes that are still From the bitter, the upper, the realm Just take it from me It?s the life I lead The world comes to me In satellite pictures
번역: 극복. 위성처럼.
that then got laid like a ghost to rest. Now the aliens have been cleared to land don't be alarmed if they cruise up to you, Lookin' for something to do... Satellites
So your life sucks without me, But don't worry, you've got to make believe. But I've gotta tell you that the fire in my friends, Is warm enough, is
... And I've been known for so much more... You're what bad dreams are made of, more like nightmares baby. I'm what bad dreams are made of, more like
번역: 뇌성. 위성과 마찬가지로.
: Tu, tu me sacas de este mundo, me tienes en el espacio flotando en besos y abrazos. Yo, cada vez que estoy contigo, me pierdo en el infinito de todo
Tu es un ailleurs Si proche et loin deja Une terre etrangere A portee de mes bras Je t'ouvre mon coeur Qu'est-ce que tu en feras ? L'amour me fait
we drove these streets heads to shoulders existing to tell the tales of letting go and now we're strangled to tears on the fallback farewell its all
Tu, tu me sacas de este mundo, me tienes en el espacio flotando en besos y abrazos. Yo, cada vez que estoy contigo, me pierdo en el infinito de todo