인스 트루먼 트의
Ensembles
Genres
작곡가
출연자

악보 $3.50

원본

Climb. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Advanced.

번역

등반. 엘리자베스 알렉산더. 성가대 악보. 피아노 반주 악보. 고급.

원본

Climb composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SSATB choir and piano. Collegiate Repertoire, Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Courage, Freedom, Secular, Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-059-01. With Text language. English. Courage, Freedom, Secular, Choral. In Edna St. Vincent Millay's poem, "On Thought in Harness," a falcon's timidness reflects our own reluctance to embrace freedom and risk. Elizabeth Alexander's rapturous setting of Millay's words gradually ascends into extravagant flight, with contemplative solos, a lustrous piano part, and soaring vocal lines. Commissioned by Cedarburg High School Choir. Darciann Ketter conductor. Cedarburg, WI. Text. My falcon to my wrist Returns From no high air. I sent her toward the sun that burns Above the mist. But she has not been there. Her talons are not cold. her beak Is closed upon no wonder. Her head stinks of its hood, her feathers reek Of me, that quake at the thunder. Degraded bird, I give you back your eyes forever, ascend now whither you are tossed. Forsake this wrist, forsake this rhyme. Soar, eat ether, see what has never been seen. depart, be lost, But climb. From Wine From These Grapes, copyright 1934, 1962 by Edna St. Vincent Millay and Norma Millay Ellis. All rights reserved. Used by permission of Elizabeth Barnett, literary executor for the Millay Society.

번역

엘리자베스 알렉산더에 의해 구성 올라. 혼성 합창과 피아노를위한. SSATB 합창단과 피아노. 대학생들의 레퍼토리, 커뮤니티 합창단, 고등학교 합창단, 콘서트 음악. 용기, 자유, 세속적, 합창. 적당히 고급. 여덟 번째. 텍스트 언어. 영어. 시간 오분. 선원 압박에 의해 간행. SF.SEA-059-01. 텍스트의 언어와. 영어. 용기, 자유, 세속적, 합창. 에드나 세인트 빈센트 밀레이의시에서 "하네스의 생각에,"매의 timidness 자유와 위험을 받아들이는 우리 자신의 거부감을 반영. Millay의 말의 엘리자베스 알렉산더의 열광적 인 설정은 점차 명상 솔로, 광택 피아노 파트 및 급증 보컬 라인, 사치스러운 비행에 상승. Cedarburg 고등학교 합창단의 의뢰. Ketter Darciann 드라이버. Cedarburg, WI. 원본. 내 손목에 내 팔 콘 더 높은 공기에서 반환. 나는 안개 위의 화상 태양을 향해 그녀를 보내. 그러나 그녀는 거기 없었다. 그녀의 발톱은 냉간 가공을하지 않고. 그녀의 부리은 당연에 닫혀. 그녀의 머리는 후드의 냄새, 그녀의 깃털은 천둥에, 날의 지진 악취. 당신이 던져 아르 어디로 저하 새, 나는 당신의 눈을 영원히, 이제 상승을 돌려 줄. 이 운율을 버리고,이 손목을 버리지. , 에테르를 먹고, 서식지 본 적이있다보고. 출발, 손실, 그러나 상승. 에드나 세인트 빈센트 밀레이 노마 Millay 엘리스 이러한 포도에서 와인, 저작권 1934, 1962에서. 판권 소유. 엘리자베스 바넷, Millay 사회를위한 문학 집행자의 허가에 의해 사용.