인스 트루먼 트의
Ensembles
Genres
작곡가
출연자

악보 $5.95

원본

Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Georg Philipp Telemann. Piano and Keyboard sheet music.

번역

나는 언덕에게 내 눈을 들어 것. 게오르크 필립 텔레만. 피아노와 키보드 악보.

원본

Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Psalm 121. Composed by Georg Philipp Telemann. 1681-1767. Edited by Klaus Hofmann. For basso continuo. German Psalms, Psalms. Language. German. TVWV 77. 16. 8 pages. Duration 12 minutes. Published by Carus Verlag. CA.3912714. With Language. German. German Psalms, Psalms. Telemann's setting of Psalm 121 "I lift up mine eyes to the hills" reveals him to be an admirer of French music. Constructed on the example of a grand motet, each of the movements is patterned after the French model. the model of an overture for the first movement, the echoes of a chaconne in the second, the dotted gigue rhythms of the Canarie in the third. In addition there is the lively exchange between choir and solo ensemble, and much more. The music is full of poetic imagery, whenever the occasion arises, as at the very beginning with the words "Ich hebe meine Augen auf," or in a later passage with the text iSiehe, der Huter Israel schlaft noch schlummert nichti. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

번역

나는 언덕에게 내 눈을 들어 것. 시편 121. 게오르크 필립 텔레만에 의해 구성. 1681년에서 1767년까지. 클라우스 호프만에 의해 수정 됨. 바소 콘티에 대한. 독일어 시편, 시편. 언어. 독일의. TVWV 77. 16. 8 페이지. 시간 십이분. 이카루스 출판사에 의해 출판. CA.3912714. 언어와. 독일의. 독일어 시편, 시편. 나는 언덕에 내 눈을 들어 시편 (121)의 텔레만의 설정 프랑스 음악의 찬미로 그를 보여. 그랜드 모테트의 예에 구축, 각 이동은 프랑스 모델 후 패터닝. 첫 번째 운동에 대한 전복의 모델, 두 번째의 샤콘의 메아리, 세 번째 CANARIE의 점으로 구분 된 지그 리듬. 또한 합창단과 솔로 앙상블, 그리고 훨씬 더 사이의 활발한 교류가. 음악은 매우 단어 무형 문화 유산 헤베를 meine Augen 안녕히, 또는 시작에서 같은 행사가, 발생 때마다 시적 이미지의 가득 텍스트 iSiehe와 나중에 통로, 데르 Huter 이스라엘 schlaft NOCH schlummert nichti. 보라, 그는 이스라엘 아니한다 잠도 잠을 지키는 그.