인스 트루먼 트의
Ensembles
Genres
작곡가
출연자

악보 $23.00

원본

St. Paul. Felix Bartholdy Mendelssohn. Voice sheet music. Choir sheet music. Percussion sheet music. Timpani sheet music. Organ Accompaniment sheet music.

번역

세인트 폴. Felix Bartholdy Mendelssohn. 음성 악보. 성가대 악보. 타악기 악보. 팀파니 악보. 오르간 반주 악보.

원본

St. Paul composed by Felix Bartholdy Mendelssohn. 1809-1847. Edited by Dorffel. For SATB Vocal Soli, SATB Chorus,. 2.2.2.2 Contrabassoon-4.2.3.1. , Timpani, Organ, Strings. Choral. Vocal score. Text Language. English. German. Published by Edition Peters. PE.P01748. With Text Language. English. German. Choral. English. German. Vocal Score. For his Oratorio Mendelssohn made a discreet selection from St. Paul's eventful life as recounted in the acts of the Apostles. The story begins with the stoning of St. Steven by the Jews, and continues through his miraculous conversion to the scene in Lystra, where Paul himself is nearly martyred by stoning, and his farewell in Miletus. Hardly any Oratorio of the Romantic period, could match St. Paul in popularity. Only years later was it overtaken in the public esteem my Mendlessohn's Elijah. In the first two years following its premiere performance it was performed in over fifty German cities, in many European capitals and the United States. Erster Teil. Ouverture. Erster Teil. Chor, "Herr. der du bist der Gott". Erster Teil. Choral, "Allein Gott in der Hoh sei Ehr". Erster Teil. Rezitativ und Duett, "Die Menge der Glaubigen". "Wir haben ihn gehort". Erster Teil. Chor, "Dieser Mensch hort nicht auf zu reden Lasterworte". Erster Teil. Rezitativ mit Chor, "Und sie sahen auf ihn alle". Weg, weg mit dem". Erster Teil. Arie, Jerusalem. die du totest die Propheten". Erster Teil. Rezitativ und Chor, "Sie aber sturmten auf ihn ein". "Steinigt ihn. Er lastert Gott". Erster Teil. Rezitativ und Choral, "Und sie steinigten ihn". Dir, Herr, dir will ich mich ergeben". Erster Teil. Rezitativ, "Und die Zeugen legten ab ihre Kleider". Erster Teil. Chor, "Siehe. Wir preisen selig, die erduldet". Erster Teil. Rezitativ und Arie, "Saulus aber zerstorte die Gemeinde". Vertilge sie, Herr Zebaoth". Erster Teil. Rezitativ und Arioso, "Und zog mit einer Schar gegen Damaskus". Doch der Herr vergit der Seinen nicht". Erster Teil. Rezitativ mit Chor, "Und als er auf dem Wege war". Saul. Was verfolgst du mich. Erster Teil. Chor, "Mache dich auf. Werde Licht. Erster Teil. Choral, "Wachet auf. ruft uns die Stimme". Erster Teil. Rezitativ, "Die Manner aber, die seine Gefahrten waren". Erster Teil. Arie, "Gott, sei mir gnadig nach deiner Gute". Erster Teil. Rezitativ, "Es war aber ein Junger zu Damaskus". Erster Teil. Arie mit Chor, "Ich danke dir, Herr, mein Gott". "Der Herr wird die Tranen von allen Angesichtern abwischen". Erster Teil. Rezitativ, "Und Ananias ging hin, und kamin das Haus". Erster Teil. Chor, "O welch eine Tiefe des Reichtums der Weisheit und Erkenntnis Gottes". Zweiter Teil. Chor, "Der Erdkreis ist nun des Herrn". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und Paulus kam zu der Gemeinde". Zweiter Teil. Duettino, "So sind wir nun Botschafter an Christi Statt". Zweiter Teil. Chor, "Wie lieblich sind die Boten,die den Frieden verkundigen". Zweiter Teil. Rezitativ und Arioso, "Und wie sie ausgesandt von dem heilgen Geist". "Lat uns singen von der gnade des Herrn". Zweiter Teil. Rezitativ und Chor, "Da aber die Juden das Volk sahn". "So spricht der Herr. ich bin der Herr". "Und sie stellten Paulus nach". Zweiter Teil. Chor und Choral, "Ist das nicht, der zu Jerusalem verstorte alle". "O Jesu Christe, wahres Licht". Zweiter Teil. Rezitativ, "Paulus aber und Barnabas sprachen frei und offentlich". "Euch mute zuerst das Wort Gottes gepredigt werden". Zweiter Teil. Duett, "Denn also hat uns der Herr geboten". "Ich habe dich den Heiden zum LIcht gesetzet". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und es war ein Mann zu Lystra". Zweiter Teil. Chor, "Die Gotter sind den Menschen gleich geworden". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und nannten Barnabas Jupiter, und Paulus Mercurius". Zweiter Teil. Chor, "Seid uns gnadig, hohe Gotter. Zweiter Teil. Rezitativ, Arie und Chor, "Da das die Apostel horten". "Wisset ihr nicht". "Aber unser Gott ist im Himmel". Zweiter Teil. Rezitativ, "Da ward das Volk erreget wider sie". Zweiter Teil. Chor, "Hier ist des Herren Tempel". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und sie alle verfolgten Paulus auf seinem Wege". Zweiter Teil. Cavatine, "Sei getreu bis in den Tod". Zweiter Teil. Rezitativ, "Paulus sandte hin und lie fordern die ltesten von der Gemeinde zu Ephesus". Zweiter Teil. Chor und Rezitativ, "Schone doch deiner selbst". "Was machet ihr, da ihr weinet und brechet mir mein Herz. Zweiter Teil. Chor, "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und wenn er gleich geopfert wird uber dem Opfer unsers Glaubens". Zweiter Teil. Schluchor, "Nicht aber ihm allein, sondern allen, die seine Erscheinung lieben".

번역

펠릭스 멘델스존 바르 톨디가 작곡 세인트 폴. 1809-1847. Dorffel에 의해 수정 됨. 혼성 보컬 솔리, 혼성 합창을위한. 2.2.2.2 Contrabassoon-4.2.3.1. , 팀파니, 오르간, 스트링. 합창. 보컬 점수. 텍스트 언어. 영어. 독일의. 판 피터스에 의해 게시. PE.P01748. 텍스트의 언어와. 영어. 독일의. 합창. 영어. 독일의. 보컬 점수. 사도 행전에 자세히 말하는 그의 오라토리오 멘델스존 세인트 폴의 파란만장 생활에서 신중한 선택을 들어. 이야기는 유대인에 의해 세인트 스티븐의 투석으로 시작하고, 바울 자신이 거의 돌을 던지는 순교된다 루스 드라에서 장면에 그의 기적적인 변환을 계속하고, 밀레도에서 자신의 이별. 낭만주의 시대의 거의 모든 1734 년, 인기 세인트 폴과 일치 할 수. 만 년 후 대중 존중 내 Mendlessohn의 엘리야에 뽑힌. 초연 성능 후 처음 2 년 동안은 많은 유럽 자본과 미국에서, 오십 독일어 개 도시에서 실시 하였다. 부품 하나. 열기. 부품 하나. 합창단, "씨. der du bist der Gott". 부품 하나. 노래, "바커 명예의 하나님 만". 부품 하나. 암송과 듀엣, "신자의 양". "우리는 그를 들었다". 부품 하나. 코러스는, "이 사람은 그 단어를 얘기하지 듣는다". 부품 하나. , 코러스와 함께 암송 "그리고 그들은 그 모든 보았다". 멀리 떨어져있는 ". 부품 하나. 아리아, 예루살렘. die du totest die Propheten". 부품 하나. 암송과 코러스, "하지만 당신은 그를 sturmten". "그 Steinigt. Er lastert Gott". 부품 하나. 암송과 합창, "그리고 그들은 그를 돌로". 당신은 주님, 그대에게 나는 "자신을 줄 것이다. 부품 하나. 암송, "그리고 증인은 자신의 옷을 규정". 부품 하나. 합창 "을 참조. 우리는 "영속하는 그들을 행복하게 계산. 부품 하나. 암송과 아리아, "그러나 사울은 지역 사회를 zerstorte". "만군의 여호와가 그들을 소모. 부품 하나. 암송과 영서, "그는 다마스쿠스에 대해 그룹 갔다". 그러나 주님은 "하나님의 vergit하지 않습니다. 부품 하나. , 암송 "그가가는 길에 때"합창단. 사울. 당신은 나에게 무엇을 핍박. 부품 하나. 합창단, "일어나. 불이. 부품 하나. 합창, "Wachet 안녕히. 목소리는 "호출. 부품 하나. 암송, "그의 동료했다 그러나 남자는,,". 부품 하나. 아리아, "하나님이 네 좋은에 따라 나에게 자비를". 부품 하나. 암송은 "하지만 다마스쿠스 젊은했다". 부품 하나. 코러스와 아리아, "나는 주님 께, 나의 하나님을 감사 하나이다". "여호와 께서 모든 얼굴에서 눈물을 닦아 주실 것이다". 부품 하나. 암송, "그리고 아나니아는 자신의 길을 가고, 굴뚝 집". 부품 하나. 합창단, "오 하나님의 지혜와 지식의 부요함의 깊이". 두 번째 부분. 합창단은, "세계는 지금​​ 주님". 두 번째 부분. 암송, "바울은 교회에왔다". 두 번째 부분. Duettino, "이제 우리는 그리스도의 대사입니다". 두 번째 부분. 코러스, "평화를 verkundigen 사자는 어떻게 아름다운". 두 번째 부분. 암송과 영서, "어떻게 그들이 성령에서 전송". "우리가 주님의 은혜를 노래 LAT". 두 번째 부분. 암송과 코러스, "그러나 유대인들이 사람들을 sahn 때". "주 여호와에게 이르 노라. 나는 "여호와. "그리고 그들은 바울을 임명". 두 번째 부분. 합창단 합창은, "그 예루살렘 verstorte 전부는 아닙니다". "O 예수 그리스도, 진정한 빛". 두 번째 부분. 암송, "바울과 바나바는 대담하고 공개적으로 말했다". "너희는 먼저 전파 될 하나님의 말씀을 음소거 탐색". 두 번째 부분. 듀엣, "이렇게 들어 주님은 우리에게 명령했다". "나는 당신이 이방인을위한 빛을 gesetzet있어". 두 번째 부분. 암송은, "그리고 루스 드라에서 한 남자가 있었다". 두 번째 부분. 합창단은, "신들이 사람의 형상이되었다". 두 번째 부분. Rezitativ, "Und nannten Barnabas Jupiter, und Paulus Mercurius". 두 번째 부분. 쵸, "SEID UNS gnadig, 호헤의 Gotter. 두 번째 부분. "보물 사도 이후"서창, 아리아와 합창,. "너희를 알지 못". "그러나 우리 하나님은 하늘에 계신". 두 번째 부분. "사람들은 그 (것)들에 대하여 뿐이요했기 때문에"상설,. 두 번째 부분. 코러스는, "여기에 주님의 성전입니다". 두 번째 부분. 암송은, "그리고 그들은 모두 자신의 길에 바울을 핍박". 두 번째 부분. Cavatina는 "죽기 네가 충실하라". 두 번째 부분. 암송은 "바울은 전송과 거짓말은 에베소 교회의 장로를 촉구한다". 두 번째 부분. 합창과 암송, "Schone하지만 자신의". "당신은 무엇을하고 울며 깨는 때문에 내 마음. 두 번째 부분. 합창단, "아버지 께서 우리에게 안겨 주신 사랑을 어떤 방식으로 보라". 두 번째 부분. 암송, "그리고 그는 우리의 믿음의 희생에 대해 모두 희생되는 경우". 두 번째 부분. Schluchor, "하지만 혼자 그, 그러나 그의 등장을 사랑하는 모든 사람에게".