인스 트루먼 트의
Ensembles
Genres
작곡가
출연자

악보

원본

O could I speak the matchless worth. James Leach. A cappella. Sacred , Hymn Meter. 886. 8866. Language. English. SATB.

번역

O 나는 비길 가치를 말할 수. 제임스 리치. A cappella. 신성한, 찬송가 미터. 886. 8866. 언어. 영어. SATB.

원본

"A Selection of Psalm and Hymn Tunes from the best authors in three and four parts adapted principally to Dr Watts's Hymns and Psalms and to Dr. Rippon's Selection of Hymns containing in a greater variety than any other volume extant the most approved compositions which are used in London and throughout England. Also many original tunes never before printed, the whole forming a publication of above three hundred tunes, odes etc by John Rippon DD.". In the tune book it is set to "Come Lord and help us to rejoice". Here I have used Medley's "O could I speak the matchless worth". used for this tune in The Philadelphia Third Presbyterian Church Collection of Sacred Music, according to the Hymn Tune Index. The tune is a form of a tune "St. John", which was published in one of James Leach's own collections, A Second Sett of Hymns and Psalm Tunes. London. 1789-1798. with the text O love divine, how sweet thou art.

번역

"박사 와트의 찬송가와 시편과 다른 볼륨보다 더 다양한 포함 찬송가의 박사 리폰의 선택에 주로 적응 셋, 넷 부분에서 최고의 저자에서시와 찬송가 곡의 선택에 사용되는 대부분의 승인을 조성 현존 런던과 영국 전역. 또한 많은 원래 곡은 전에 인쇄 결코, 위의 삼백 곡, 존 리폰 DD로 송시 등의 게시를 형성 전체. ". 조정 책에서 그것은 주님을 와서 기뻐하는 데 도움이되도록 설정. 여기에 내가 사용한 메들리의 O 나는 비길 가치를 말할 수. 찬송가 조정 지수에 따라, 종교 음악의 필라델피아 세 번째 장로 교회 컬렉션에서이 조정을 위해 사용. 조정은 제임스 리치의 자신의 컬렉션을, 찬송가와 시편 곡의 두 번째 한 설정 저장 중 하나에 발표 된 곡 세인트 존의 한 형태이다. 런던. 1789-1798. 텍스트 오 사랑의 하나님, 얼마나 달콤한 그대 예술.