가사: Alan Stivell. A United Earth Ii (Ballad).
Diboa ma zeg vloaz hunvreet 'm eus dalc'hmat 'n ur bed unanet
Mil dileuriad o ren e dael meur an douar
Dishenvel ha par, digor d'ar re all
Astennet ar spered gant ijin poblou all
Rak plij' a ra din an evn o nijal a-us d'an harzou ijinet gant mab-den
Dao eo deomp bevan ni holl asambles, n'hon eus ket a choaj
Hor beaj wa' 'n douar 'badfe ket hir 'mod all
Ken 'vo gant 'n holl dud dre 'man asantet bezans ar re all
Ne 'vo ket plijadur 'ba 'r vuhez wa' 'n douar
Ka' plij' a ra din an evn o nijal a-hus d'an harzou ijinet gant an den
Depuis mes dix ans j'ai sans cesse reve a un monde uni
Mille deputes siegeant a la haute assemblee terrienne
Egaux et dissemblables, ouverts au genie des autres peuples
Elargissant l'esprit de chacun
Car j'aime le vol de l'oiseau au-dessus des frontieres inventees par l'homme
Il nous faut vivre tous ensemble, nous n'avons pas le choix
Notre voyage sur terre ne serait pas long autrement
Tant que tous ici n'auront accepte l'existence des autres
Il n'y aura pas de vrai bonheur sur Terre
Car j'aime le vol de l'oiseau au-dessus des frontieres inventees par l'homme
We are to live here, all of us together, we have got no choice
Our trip on earth wo'nt be long otherwise
Different and equals, broken be the walls,
Richer be our minds growing from other grounds...
For I love the bird's flight over or man-made frontiers...
Mil dileuriad o ren e dael meur an douar
Dishenvel ha par, digor d'ar re all
Astennet ar spered gant ijin poblou all
Rak plij' a ra din an evn o nijal a-us d'an harzou ijinet gant mab-den
Dao eo deomp bevan ni holl asambles, n'hon eus ket a choaj
Hor beaj wa' 'n douar 'badfe ket hir 'mod all
Ken 'vo gant 'n holl dud dre 'man asantet bezans ar re all
Ne 'vo ket plijadur 'ba 'r vuhez wa' 'n douar
Ka' plij' a ra din an evn o nijal a-hus d'an harzou ijinet gant an den
Depuis mes dix ans j'ai sans cesse reve a un monde uni
Mille deputes siegeant a la haute assemblee terrienne
Egaux et dissemblables, ouverts au genie des autres peuples
Elargissant l'esprit de chacun
Car j'aime le vol de l'oiseau au-dessus des frontieres inventees par l'homme
Il nous faut vivre tous ensemble, nous n'avons pas le choix
Notre voyage sur terre ne serait pas long autrement
Tant que tous ici n'auront accepte l'existence des autres
Il n'y aura pas de vrai bonheur sur Terre
Car j'aime le vol de l'oiseau au-dessus des frontieres inventees par l'homme
We are to live here, all of us together, we have got no choice
Our trip on earth wo'nt be long otherwise
Different and equals, broken be the walls,
Richer be our minds growing from other grounds...
For I love the bird's flight over or man-made frontiers...
Stivell, Alan