인스 트루먼 트의
Ensembles
Genres
작곡가
출연자

가사: Rie Fu. Life Is Like A Boat.

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who?s gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can?t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

tooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai

kurayami ni omoe dakedo mekaku shisareteta dake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made


Nobody knows who I really am
Maybe they just don?t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru

tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I?d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o terashidasu


inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made


And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

unmei no hune o ko gi nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo [1]
sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne

TRANSLATION

Each breath escaping my body becomes transparent and goes far away
And even when I think everything?s dark, I?m only blindfolded

Offering a prayer, I wait for a new day to come
Until the reflection of the sunrise sparkling on the sea disappears completely






People?s hearts are constantly changing, peeling away fresh layers
with each new phase of the moon