가사: Die Ärzte. Geräusch. Piercing.
Du gehst spazieren mit Deiner Freundin.
Ihr kommt an 'nem Piercing-Shop vorbei.
Sie sagt: "Das ist doch toll!
Ganz toll! So ein Ring am Ding."
Doch Du siehst den Ring,
und Du denkst:
"Das ist nicht mein Ding."
Sie sieht Dein Gesicht.
Du sagst, Du magst es nicht.
Sie sagt: "Wenn Du mich liebst,
wirklich liebst, wird Dein Ding gepiekst."
Und Du denkst: "Ob ich's tun soll?
Vielleicht ist's ja ganz cool" -
Nein, tu's nicht.
Du tragst 'nen Gott zwischen Deinen Schenkeln.
Leg ihm bitte keine Ringe an.
Du hast 'nen Gott zwischen Deinen Beinen.
Leg ihm bitte keine Ketten an.
Die Liebe ist starker als die Furcht.
Sie hat gewonnen, Du hast es getan.
Es ist nun Monate her. Sie ist langst fort.
Und es tut immer noch weh!
Das Ding ist rot - sieht aus wie tot.
Entzundet und schmerzt,
als Du merkst:
Du tragst 'nen Gott zwischen Deinen Schenkeln.
Leg ihm bitte keine Ringe an.
Du hast 'nen Gott zwischen Deinen Beinen.
Leg ihm bitte keine Ketten an.
(This thing is made for loving, Du sollst es nicht versklaven!)
An Deinen Lenden hangt ein Tempel,
(This thing is made for loving, Du sollst es nicht versklaven!),
beschutze ihn und Deinen heil'gen Stab.
(This thing is made for loving, Du sollst es nicht versklaven!)
Statuiere ein Exempel!
(This thing is made for loving, Du sollst es nicht versklaven!)
Erklar' dem Piercing-Studio den Dschihad!
Die ärzte