가사: Bjork. Gling-Gló. Þad Sést Ekki Sætari Mey.
Thad lenti i dr?tti, - It was quite a delay
ad modir min mig ?tti, - When my mother had me
thvi hun var svo giskid grey. - But then she's such a slender sort
En l?knrinn var sottur, - The doctor was fetched
og loksins ol hun dottur, - And finally her daughter was born
og thad sest ekki s?tari mey. - And none had ever seen a sweeter girl
En pabbi var sjaalfur, - My father spent usually
a sjonum alltaf halfur, - His time at sea half-drunk
svo hann gat ekki lengur sagt nei. - But he could not deny me
Fyrst var hann mjog sleginn, - At first he was rather shocked
en seinna sagdi hann feginn. - But then he said, relieved
Ad thad sest ekki s?tari mey. - None shall ever see a sweeter girl
S?tari mey, - Such a sweet girl
s?tari mey, - Such a sweet girl
nei thad sest ekki s?tari mey. - There is no sweeter girl
Og fyrr en mig vardi, - Before I knew it
hver strakur a mig stardi, - Every boy would gaze at me
eins og stelpur a gleym-mer-ei. - As girls gaze at Forget-Me-Nots
Their foru ad skjalfa, - They'd shiver
og sogdu vid sig sjalfa, - And say to themselves
hun er sorglega stygg, - She's hard to get -
en mjog trygg, ad eg hygg, - But very loyal, I think
og thad sest ekki s?tari mey. - And there is no sweeter girl
Eg l?rdi i bernsku, - I learned quite early
ad blikkaa finni ensku, - To speak proper English
og min songrodd var sweet and gay. - And my song was sweet and gay
En vestur a landi, - But while out west
eg lenti i hjonabandi. - I stumbled into marriage
Thad er sorglegt fyrir sidpruda mey - It was sad for such a nice girl
Hann lagdi i sinn vana, - He was used to
ad elska* Amerikana, - Loving American girls
svo eg kyssti hann og sagdi OK. - So I kissed him and said OK
En illt var i efni, - Then I discovered deceit
hann var odamala i svefni, - When he spoke in his sleep
og tha reyndist hann, - And I found out
ramm islenskt grey. - He was very Icelandic after all
Islenskt grey, - Just a poor Icelander
islenskt grey, - Just a poor Icelander
sem as?dist islenska mey. - Who wanted an Icelandic girl
En nu er onnur oldin, - Everything has since changed
eg dansa kat a kvoldin, - Now I go dancing every night
og thiy kalla mig gleym-mer-ei. - And boys call me Forget-Me-Not
Og piltarnir their skjalfa, - And they shiver
their segja vid sig sjalfa, - They say to themselves
nei, thu setydir mer blossandi ast. - No, you send me currents of love
Thvilikt hnoss! - Such luck!
Thvi thad sest ekki s?tari mey. - Since there is no sweeter girl.
ad modir min mig ?tti, - When my mother had me
thvi hun var svo giskid grey. - But then she's such a slender sort
En l?knrinn var sottur, - The doctor was fetched
og loksins ol hun dottur, - And finally her daughter was born
og thad sest ekki s?tari mey. - And none had ever seen a sweeter girl
En pabbi var sjaalfur, - My father spent usually
a sjonum alltaf halfur, - His time at sea half-drunk
svo hann gat ekki lengur sagt nei. - But he could not deny me
Fyrst var hann mjog sleginn, - At first he was rather shocked
en seinna sagdi hann feginn. - But then he said, relieved
Ad thad sest ekki s?tari mey. - None shall ever see a sweeter girl
S?tari mey, - Such a sweet girl
s?tari mey, - Such a sweet girl
nei thad sest ekki s?tari mey. - There is no sweeter girl
Og fyrr en mig vardi, - Before I knew it
hver strakur a mig stardi, - Every boy would gaze at me
eins og stelpur a gleym-mer-ei. - As girls gaze at Forget-Me-Nots
Their foru ad skjalfa, - They'd shiver
og sogdu vid sig sjalfa, - And say to themselves
hun er sorglega stygg, - She's hard to get -
en mjog trygg, ad eg hygg, - But very loyal, I think
og thad sest ekki s?tari mey. - And there is no sweeter girl
Eg l?rdi i bernsku, - I learned quite early
ad blikkaa finni ensku, - To speak proper English
og min songrodd var sweet and gay. - And my song was sweet and gay
En vestur a landi, - But while out west
eg lenti i hjonabandi. - I stumbled into marriage
Thad er sorglegt fyrir sidpruda mey - It was sad for such a nice girl
Hann lagdi i sinn vana, - He was used to
ad elska* Amerikana, - Loving American girls
svo eg kyssti hann og sagdi OK. - So I kissed him and said OK
En illt var i efni, - Then I discovered deceit
hann var odamala i svefni, - When he spoke in his sleep
og tha reyndist hann, - And I found out
ramm islenskt grey. - He was very Icelandic after all
Islenskt grey, - Just a poor Icelander
islenskt grey, - Just a poor Icelander
sem as?dist islenska mey. - Who wanted an Icelandic girl
En nu er onnur oldin, - Everything has since changed
eg dansa kat a kvoldin, - Now I go dancing every night
og thiy kalla mig gleym-mer-ei. - And boys call me Forget-Me-Not
Og piltarnir their skjalfa, - And they shiver
their segja vid sig sjalfa, - They say to themselves
nei, thu setydir mer blossandi ast. - No, you send me currents of love
Thvilikt hnoss! - Such luck!
Thvi thad sest ekki s?tari mey. - Since there is no sweeter girl.
Gling Gló